Prevod od "pošlo po zlu" do Češki


Kako koristiti "pošlo po zlu" u rečenicama:

Ne, nešto je pošlo po zlu izmeðu njih.
Ne, něco se mezi nimi zvrtlo.
Ne znam što je pošlo po zlu.
Vůbec nechápu, co se s ním stalo.
Iako me Data uveravao da æe nastaviti da se normalno ponaša, imam utisak da je na planeti nešto pošlo po zlu.
Dat mne ujistil, že se jeho chování vrátí do normálu, ale domnívám se, že se na Graveslandu něco stalo.
Želi da ja prihvatim odgovornost za sve što je pošlo po zlu.
Ona chce, abych vzal zodpovědnost za všechno co se v našem vztahu pokazilo.
Nešto je pošlo po zlu i eksplozija je ispustila subatomske èestice koje su katalizovale pretvaranje prve vene nakvada.
Něco se pokazilo a výsledkem bylo uvolnění subatomových částic, které urychlily přeměnu první žíly naquady.
Ako je nešto pošlo po zlu, možda mogu da doðu do planeta s Kapijom.
No, jestli se něco pokazilo je tu šance, že se dostali na nějakou planetu s bránou.
Hatton i Derris iskljuèili su biofiltar i nešto je pošlo po zlu!
Hatton vypnul biofiltr... Něco se nepovedlo, hodně nepovedlo!
Tvoj muž može da posumnja da je nešto pošlo po zlu.
Váš manžel by mohl vytušit, že se něco zvrtlo.
Leèimo ga od Wegener-ove bolesti, kad je veæ sve pošlo po zlu.
Léčili jsme ho na Wegenera, když se všechno pokazilo.
Teško je zamisliti što je sve pošlo po zlu.
Těžko říct, v čem se stala chyba.
Nešto je pošlo po zlu, Taylor je ubio Gedgea, ne znam kako.
Zvrtnulo se to. Taylor zabil Gedge. Nevím jak.
Vidi, ne znam baš toèno što je pošlo po zlu, ali pretpostavljamo da štogod da se dogodilo, Nate je pretjerao.
Hele, nevím co se tam stalo, ale zřejmě za to všechno může Nate.
Kako je pošlo po zlu s tobom i Waltom?
Kde se to zvrtlo, přesně... Mezi tebou a Waltem?
Što je pošlo po zlu pa si završila kao odgajateljica?
A co nevyšlo tobě, že jsi skončila u výchovy dětí?
Bez obzira šta je pošlo po zlu meðu nama, verujem ti bezuslovno.
Bez ohledu na to, co se mezi námi stalo, ti naprosto věřím.
Zato jer ako neki drugi duh osim Vicki Donovan ima fizièko uporište, to znaèi da je Damon u pravu i da je nešto pošlo po zlu.
Protože jestli je nějaký jiný duch než Vicki Donovan, který má fyzickou oporu na naší straně, pak měl Damon pravdu a něco je opravdu, opravdu špatně.
Oèigledno je da su se spremali da poðu pre nego što je sve pošlo po zlu.
Je jasné, že se chystali odletět. Ale všechno se podělalo.
Nešto je pošlo po zlu i znam kako idu stvari.
Nejsem idiot. Něco se zvrtává. Vím, co dělám.
Samo da dokažem da je nešto pošlo po zlu, pa ste ukrali telo!
Jen potřebuju dokázat, že se něco zvrtlo, takže jste vzal to tělo!
Ako iko može da otkrije šta je pošlo po zlu u toj tvojoj tikvi, to je ova gospoðica.
Jestli někdo dokáže zjistit, co je špatně v té tvé palici, je to tahle mladá dáma.
I to je mesto gdje je sve pošlo po zlu.
A tady se to všechno pokazilo.
Pa je postao spin-doktor za vladu i sve je pošlo po zlu.
Těší mě. Mediální poradce vlády, až do té události..
Pretpostavljajuæi da si našao maè, mora da si našao i lijek, ali još uvijek ste vampiri, što znaèi da je nešto pošlo po zlu.
Za předpokladu, že jsi našel ten meč, jsi musel najít i ten lék, a přesto jste všichni upíři, což znamená, že se něco pokazilo.
Pretpostavljam da je grupa Vila uklonila tragove pošto je hranjenje pošlo po zlu.
Hádám, že skupina fae zakryla své stopy potom, co zdroj utekl.
I nastavit æu dok mi ne objasniš što je meðu nama pošlo po zlu.
A budu to dělat tak dlouho, dokud mi neobjasníš, co se mezi námi pokazilo.
Verujem, kad bi radilo, ali te noæi je nešto strašno pošlo po zlu.
Nejspíš, pokud by to fungovalo, ale té noci se něco hrozně pokazilo.
Ili je ovde nešto veliko i ne govore nam ili je tamo nešto pošlo po zlu.
A buď jde o něco víc a nechtějí nám to říct, nebo se tam něco zvrtlo.
Barton to ne bi uradio da nešto nije gadno pošlo po zlu.
Barton by tohle neudělal, pokud by se nestalo něco opravdu hrozného.
I onda je sve pošlo po zlu i zamalo su te ulovili.
A pak se rozpoutá peklo a vy se málem necháte chytit.
Nešto je sigurno pošlo po zlu s frekvencijom ili F6 diodom ili...
Něco muselo být špatně s frekvencí - nebo F6 diodou nebo...
Nešto je pošlo po zlu sa sustavom i poslao liftom leteći na vrhu zgrade.
Systém se nějak zbláznil a vystřelil výtahy do samého vrchu budovy.
On je ne bi propustio, osim ako je nešto pošlo po zlu.
Nezmeškal by ji, pokud by se něco nestalo.
Pokušavala sam da shvatim šta je pošlo po zlu.
Snažila jsem se přijít na to, kde se to zvrtlo.
U redu, poènimo s što je pošlo po zlu.
Dobře, začneme s tím, co se pokazilo.
Šta je pošlo po zlu s vašim planom?
Jaké má ještě chyby ten váš plán, pane?
Nešto usput je pošlo po zlu i tvoje kolege i prijatelji su umrli.
Něco se pokazí a vaši kolegové, přátelé, zemřou.
Zašto ti je onda hapšenje pošlo po zlu?
Tak proč se tvoje zatčení tak posralo, huh?
Oni su pokušali da mi pomognu da te naðem i nešto je pošlo po zlu.
Snažil se mi pomoct tě najít a něco se pokazilo.
Dakle, nešto je pošlo po zlu s nama ženama na vrhu životinjskog carstva.
Takže na vrcholu zvířecí říše se něco zvrtlo.
0.3711199760437s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?